Noc literatúry 2012: Vychutnajte si noc plnú kvalitného čítania!

Autor článku: Juraj Šlesar
Článok vyšiel: 9. mája 2012
Zdieľať článok:

Už po šiestykrát sa bude konať výnimočná kultúrna akcia plná tej najkvalitnejšej európskej literatúry v podaní slovenských osobností. Noc literatúry 2012 sa bude konať 16. mája a v Bratislave sa začína o 16:30. 14 výnimočných miest obsadí 14 osobností, ktoré budú 15 minút čítať a 15 minút vám dajú na presun na ďalšie miesto. V priebehu jedného večera si tak môžete vychutnať prierez skvelou európskou literatúrou v jedinečnom podaní zvučných mien slovenskej kultúrnej scény. A aby ste to mali pri hľadaní jednotlivých lokácií ľahšie, pripravili sme pre všetkých Foursquare pozitív užívateľov ich zoznam. 🙂 Pozor! Čítať sa bude aj v ďalších slovenských mestách! 🙂

Bratislava

16. mája 2012 ? 16.30 – 23.00 h

Rumunsko
Číta: Martin Nahálka
pozýva: Rumunský kultúrny inštitút v Prahe

Lucian Boia: Rumunsko, krajina na hranici Európy
Kalligram 2012, H. Bunčáková

Kniha je nezaťažená množstvom vedeckého aparátu, no je založená na autorovej vysokej erudícii a navyše je napísaná veľmi pútavým štýlom. Svojím prenikavým, miestami až ironickým pohľadom na niektoré momenty dejín rumunského národa umožní slovenskému čitateľovi lepšie pochopiť zdanlivé paradoxy vývoja tejto krajiny.

Bond reality, Medená 6
Keďže sme nezískali priestory kúpeľov Grössling, máme aspoň ich bývalú kotolňu. Firma Bond reality má na jej mieste príjemný suterénny bar. Pri stavebných prácach v týchto priestoroch sa jeden robotník prepadol do ešte nižšie položenej pivnice, ktorá  nebola zakreslená v žiadnej dokumentácii…

Veľká Británia
Číta: Ján Greššo
pozýva: British Council

 

Philip Pullman: Dobrý človek Ježiš a lotor Kristus
Preklad: O. Havrila, Slovart 2011

Ježiš a Kristus, dvojčatá odlišné ako deň a noc. Ježiš, zdravé chlapčisko, prekypuje životom, zatiaľ čo Kristus sa modlí, číta, neskôr robí aj zázraky… a zapisuje všetko, čo Ježiš povie a vykoná, ba občas to aj trošku pozmení…

Katedra anglistiky, Univerzita Komenského, Gondova 2

História filozofickej fakulty sa začala písať v medzivojnovom období v roku 1919. Budova, kde dnes fakulta sídli, pred druhou svetovou vojnou slúžila ministerstvu vnútra… Kde inde ako na katedre anglistiky posúdia lepšie kvalitu prekladu britského bestsellerového spisovateľa fantasy a predného britského ateistu…

Bulharsko
Číta: Lujza Schrameková
pozýva: Bulharský kultúrny inštitút

Teodora Dimovová: Matky (úryvok z rovnomenného románu)
Preklad: O. Kmeťová-Stajková, 2011

Bulharská spisovateľka, dramatička a novinárka zdedila svoj literárny talent po svojom otcovi, slávnom klasikovi bulharskej literatúry. Prekladaná autorka a hraná dramatička za román Matky získala v roku 2005 vo Viedni prestížnu Veľkú cenu východoeurópskej literatúry.

Café Shtoor, Štúrova 8

Je jednou z prevádzok siete kaviarní, ktorá vychádza z názoru, že domáca strava je najlepšia a usiluje sa ukázať práve domáce výrobky v novom svetle. Pre svoje prevádzky kodifikovala aj nový jazyk vychádzajúci zo štúrovskej slovenčiny. Úryvok z bulharského prekladu však zaznie v slovenčine spisovnej a súčasnej…

Francúzsko
Číta: Viktor Horján
pozýva: Francúzsky inštitút Bratislava

Michel Houellebecq: Mapa a územie
Preklad: E. Krššáková, PT 2011

Cez príbeh úspešného výtvarníka Jeda Martina sa spolu s autorom zamýšľame nad  bizarnosťou obchodu s umením, nad praktikami médií či literárnych agentov. Autorove obľúbené obsesie ako osamelosť, vykorenenosť, neschopnosť nadviazať vzťah, či telesné chátranie sú riedené humorom.

Minigallery – Mýtny domček, Gondova 2

Koncom 19. storočia bola Bratislava dôležitým priemyselným centrom Uhorska, ale chýbalo jej pevné spojenie s pravým brehom Dunaja. O stavbe prvého trvalého mosta s mýtnymi domčekmi na oboch stranách sa rozhodlo na krajinskom sneme v roku 1889.  Ten na bratislavskej strane má dnes vo svojej hornej časti mini múzeum a v prízemnej časti mini galériu…

Česko
Číta: Richard Stanke
pozýva: České centrum v Bratislave

Miloš Urban: Boletus Arcanus
Argo 2011

Hlavný hrdina je okrem úväzku v redakcii aj vášnivý hubár, ktorému sa jedného dňa ujde husársky hubársky úlovok – hríb dúhový (boletus arcanus). Omladzujúce účinky huby pomútia hlavy nielen dodávateľom kozmetických impérií, ale aj politickým predstaviteľom krajiny. Thriller o honbe za hubou vrcholí úžasnou scénou v lese…

Galéria SVU, Dostojevského rad 4533/2

Galéria Slovenskej výtvarnej únie sa nachádza v historickej budove Umeleckej Besedy a patrí medzi kultúrne pamiatky. Bývalá Umelecká Beseda (1924 – 1926) sa stala medzníkom vo vývoji slovenskej architektúry na jej ceste k funkcionalizmu. Atmosféru hlavnej a najväčšej výstavnej miestnosti robí najmä denné svetlo, ktoré sa láme cez presklenú strechu….

Portugalsko
Číta: Juraj Hrčka
Pozýva: Veľvyslanectvo Portugalskej republiky

Jose Saramago: Cesta slona
Preklad: M. Petrovská, Slovart 2010

Autor opisuje skutočnú historickú udalosť z roku 1550, kedy indický slon Šalamún išiel peši z Lisabonu do Viedne ako dar portugalského panovníka bratrancovi Maximiliánovi, rakúskemu vojvodovi. Cez vyprahnuté Španielsko do chladného Rakúska – v prachu, daždi, snehu, cez more aj vysoké hory…

Čajovňa My a mama, Šafárikovo nám. 4

Grossmannov dom bol postavený v roku 1904 podľa návrhu Joszefa Schillera. Prvá majiteľka – pani Grossmann Josza – si užívala jeho drevené konzoly a ľudové ornamenty na fasáde, ktoré boli presne v štýle tzv. maďarskej secesie. Dom bol pri bombardovaní Apollky poškodený. Odvtedy prešiel niekoľkými rekonštrukciami.

 Rakúsko
Číta: Magda Vášáryová
pozýva: Rakúske kultúrne fórum

Daniel Glattauer: Navždy Tvoj
Preklad: E. Melichárková, Tatran 2012

Zrelá tridsiatnička Judith spozná Hannesa, stelesnený sen všetkých dievčat. Hannes si získa jej srdce a neuveriteľne rýchlo očarí i jej priateľov a rodinu. Časom začne Judith Hannesova neodbytná láska a ustavičná prítomnosť trochu prekážať a napokon chce zo vzťahu vycúvať. Romantický príbeh sa pomaly začne meniť na psychotriller…

Reduta – Bjornsonovo nádvorie, Suchoňovo nám. 1

Bývalá tereziánska sýpka postavená na príkaz Márie Terézie v roku 1773 bola na počiatku dvadsiatych rokov minulého storočia prestavaná v neobarokovom štýle. Jedna z prvých bratislavských budov, ktorá mala železobetónovú konštrukciu. Slovenská filharmónia tam má svoje sídlo od 50-tych rokov 20. storočia.

Maďarsko
Číta: Emília Vášáryová
pozýva: Kultúrny inštitút Maďarskej republiky

György Dragomán: Biely kráľ
Preklad: G. Magová, Kalligram 2008

Rumunsko v roku černobyľskej katastrofy. Malému Džatáovi tajná ceausescova polícia odvlieka otca. Táto udalosť pretrhne niť bezstarostného detstva hlavného hrdinu, ktorý sa dojímavo pokúša nahradiť matke muža, skrývajúc pred ňou vlastné trápenia a šikanovanie v škole. Viera v otcov návrat je zo dňa na deň slabšia, napokon však…

Zahorian Gallery, Štúrova 10

Budova hotela, v ktorej sídli aj Zahorian Gallery, bola postavená v roku 1903 v štýle art nouveau na vtedajšej Barošovej ulici. Najhoršie obdobie prišlo ku koncu vojny, kedy  bola pri oslobodzovacích bojoch v uliciach Bratislavy značne poškodená. V druhej polovici 20. storočia sa preslávila najmä legendárnym espressom Tulipán, kde sa celé desaťročia združovali bratislavskí intelektuáli.

Nemecko
Číta: Ela Lehocká
pozýva: Goetheho inštitút

Herta Müller: Dnes by som sa radšej nestretla
Preklad: A. Bžoch, Artforum 2011

Román je opisom cesty električkou k budove tajnej polície. Mladá žena, ktorá je predvolaná, si počas nej premieta príbehy zo svojho života Nemecká spisovateľka rumunského pôvodu získala v roku 2009 Nobelovu cenu za literatúru. Vo svojom písaní sa stále vracia k hrôze a banalite zla v komunistickej diktatúre.

Radisson Blu Carlton Hotel – garáže, -4 poschodie, Hviezdoslavovo nám. 3

Korene bohatej histórie hotela siahajú až do čias Márie Terézie – vtedy na mieste dnešného hotela stál zájazdový hostinec K trom zeleným stromom. Po veľkej prestavbe v polovici dvadsiatych rokov minulého storočia bol najväčším hotelom v strednej Európe. Postupne chátral a až v roku 2001 sa dočkal nového otvorenia…

Holandsko
Číta: Štefan Bučko
pozýva: Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva

Harry Mulish: Objavenie neba
Preklad: A. Bžoch,  Slovart 2006

Onno, jazykovedec, Max, astronóm, Ada, ich spoločná priateľka, Quiten, ich spoločné dieťa. Za nitky ich osudov ťahá Prozreteľnosť a všetko smeruje k záchrane jednej zo sviatostí, ktorá odvráti definitívnu skazu a zatratenie. Irónia, čierny humor, ľahké témy striedajú ťažké civilizačné a etické otázky.

Café Merian, Tallerova 2

Príjemná kaviareň v centre Bratislavy s pohodovou atmosférou, živou hudbou a skvelými zákazníkmi. Starostlivo vyberaná hudba, veľká knižnica, do ktorej stále pribúdajú knižky – od dobrej klasiky až po najnovšie preklady a časopisy. Prístup na internet, hranie šachu či človeče samozrejmosťou…

Poľsko
Číta: Ivana Kuxová
pozýva: Poľský inštitút

Sylwia Chutnik: Vreckový atlas žien
Preklad: K. Laučíková, Ladon Publishing 2011

V atlase žien nájdeme nepreberné množstvo typov žien, ktoré zaľudňujú jedno varšavské sídlisko – kuchynské matky, kráľovné tržníc, dievčatká v ružovom či homosexuálni cukrári. Autorka z pestrého kaleidoskopu vyberá štyri hrdinky a vedie nás k nim domov, do ich životov…

Ministerstvo životného prostredia, Nám. Ľ. Štúra 1

Enea Gracioso Lanfranconi pochádzal z Talianska, avšak jeho rodina sa natrvalo usadila v Bratislave. Bol zakladajúcim členom Uhorskej historickej spoločnosti a významným zberateľom umenia. Vo svojom paláci (dnes ministerstvo) sústredil zbierky umeleckých predmetov, ktoré napokon aj tak podaroval mestu Bratislava.

Taliansko
Číta: Zuzana Krónerová
pozýva: Taliansky kultúrny inštitút

Dacia Maraini: Vlak poslednej noci
Preklad: F. Hruška, Kalligram 2012

Hrdinka románu Amara Sironi cestuje do východnej Európy, aby vypátrala, čo sa stalo s jej priateľom z detstva Emanuelom Orensteinom. Zaujíma ju, ako sa žije za železnou oponou. Na cestu sa vydáva v roku 1956, práve keď sa v Budapešti pokúsia zmeniť osud tejto časti Európy dohodnutý ešte na konci druhej svetovej vojny.

Botel Gracia, Rázusovo nábrežie

Botel Gracia bol otvorený v roku 1991 ako prvý z troch pôvodne plánovaných botelov. Zámerom investora bolo skrášliť Dunaj a Bratislavu Troma Graciami, z ktorých po zmene režimu prežila iba jedna. V podpalubí vraj straší duch zlého rybára, ale my sa uchýlime do apartmánu a počkáme si, kým nás príjemne rozhojdajú okoloidúce lode…

Slovensko
Číta: Kristína Farkašová
pozýva: Anasoft Litera

Monika Kompaníková: Piata loď
LCA 2011
Román Piata loď rozpráva o deťoch, ktoré si v záhradnom domčeku vytvoria svoju malú tajnú rodinu. Náhradnú rodinu. Náhradný domov. Kompaníková sa v dlhšej próze úspešne otestovala ako skvelá rozprávačka a bola odmenená Cenou Anasoft litera 2011.

Zasadacia sieň Miestneho úradu Bratislava-Staré Mesto, Vajanského nábr. 3

Za prvej republiky bol Jurenákov palác slovenskou pobočkou pražskej Živnobanky. V súčasnosti je sídlom samosprávy a miestneho úradu bratislavského Starého Mesta. Na prízemí budovy naľavo je zasadacia miestnosť s pôvodným dreveným táflovaním…

Srbsko
Číta: Marek Majeský a Lucia Hurajová
pozýva: Veľvyslanectvo Srbskej republiky

Milorad Pavic: Znamienko krásy
Preklad: K. Chmel, Slovart 2011
Manželskému páru maliarov s pomerne veľkým vekovým rozdielom (po bezstarostne prežitom živote) počas Noci múzeí vykradnú byt do poslednej ihly; situáciu riešia odchodom do Ženevy. Po rokoch on navštívi Belehrad práve počas Noci múzeí a zistí, že v ich byte je inštalovaná výstava jeho diel…

Stolárska dielňa SNG, Riečna 1, Administratívna budova, suterén

Administratívna budova Slovenskej národnej galérie postavená v 70. rokoch minulého storočia už 11 rokov čaká na svoju rekonštrukciu. Vo svojom suteréne má aj funkčnú stolársku dielňu, v ktorej sa upravujú sokle, vyrábajú rámy pre obrazy, či realizujú iné pre činnosť galérie potrebné stolárske práce…

SÚŤAŽ SLOVARTU

Súťaž Vydavateľstva SLOVART – o dôvod viac, prečo navštíviť maratón čítaní Noc literatúry 2012. Vo všetkých letáčikoch Noci literatúry 2012 nájdete súťažný kupón Vydavateľstva SLOVART, ktorý si na každom vami navštívenom mieste čítania opečiatkujete. Ak sa vám podarí obísť desať miest a na vašej poslednej zastávke vhodíte podpísaný kupón do pripravenej schránky, budete zaradení do žrebovania o výnimočné knižné tituly Vydavateľstva SLOVART.

Foursquare zoznam jednotlivých lokácií nájdete priamo TU! 🙂

Akcia Noc literatúry bude v rôznych podobách prebiehať aj v ďalších mestách Slovenska: Banská Bystrica, Košice, Rožňava, Stará Ľubovňa, TrebišovŽilina.

Zdieľať článok:
O autorovi
Juraj Šlesar

Zaujímajú ťa novinky z knižného sveta? Prihlás sa na odber nášho newslettra.